
《草书大王》的原文及注释如下:
原文
张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”
注释
- 张丞相:故事中的主人公,喜爱写草书。
- 好:喜欢,爱好。
- 草书:一种书法字体,特点是笔画连绵、字形变化多端。
- 不工:不规范,不工整。此处指张丞相的草书写得不好。
- 流辈:同流的人,此处指草书爱好者们,即同行们。也有解释为当时的人们。
- 皆:都。
- 讥笑:讥讽嘲笑。
- 自若:自如,即跟平常一样,不受别人的影响。
- 得句:得到佳句,此处指张丞相想到了一句好诗或好文。
- 索:找到,此处指找笔。
- 疾书:快速地写。
- 龙蛇飞动:形容字写得龙飞凤舞,十分潦草。
- 使:让,命令。
- 录:抄写。
- 波险处:指笔画曲折怪僻的地方。
- 罔然:迷惑的样子,此处指侄子看不懂张丞相的草书。
- 止:停止。
- 执:拿着。
- 熟视:反复地看。
- 久之:很久。
- 亦:也。
- 自识:自己认识。
- 诟:责骂。
- 胡:为什么。
- 汝:你。
- 余:我。
故事大意
张丞相喜爱写草书,但写得并不工整。当时的人们都讥笑他,但他却像平常一样不改。一天,他得到了一句好诗,就拿起笔快速地写下来,满纸都是龙飞凤舞的草书。然后,他让侄子来抄录。当抄到笔画曲折怪僻的地方时,侄子看不懂就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字呢?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识。于是,他责骂侄子说:“你为什么不早一点问,使得我也忘记了。”
这个故事后来被人们用来形容那些自以为是、刚愎自用的人。
