神童诗原文及译文

神童诗原文及译文

《神童诗》原文及译文

原文:

劝学

天子重英豪,文章教尔曹;
万般皆下品,惟有读书高。

少小须勤学,文章可立身;
满朝朱紫贵,尽是读书人。

学问勤中得,萤窗万卷书;
三冬今足用,谁笑腹空虚。

自小多才学,平生志气高;
别人怀宝剑,我有笔如刀。

朝为田舍郎,暮登天子堂;
将相本无种,男儿当自强。

学乃身之宝,儒为席上珍;
君看为宰相,必用读书人。

莫道儒冠误,诗书不负人;
达而相天下,穷则善其身。

遗子黄金宝,何如教一经;
姓名书锦轴,燕雀岂知鸿鹄志。

勤奋

富家不用买良田,书中自有千钟粟;
安居不用架高堂,书中自有黄金屋;
出门莫恨无人随,书中车马多如簇;
娶妻莫恨无良媒,书中自有颜如玉;
男儿欲遂平生志,五经勤向窗前读。

(注:《神童诗》作者汪洙,字德温,北宋晚期人。生卒年不详,徽州婺源(今属江西)人。哲宗元符三年(1100)进士,官至观文殿大学士。)

译文:

劝学

皇上器重英雄豪杰,读书教你们如何博得皇恩;
世间万般皆下品,只有读书求取功名才是最高尚的。

年纪小的时候必须勤奋学习,文章才能让你立足于社会;
满朝的文武百官,都是通过读书才做官的。

学问是从勤奋中得来的,就像那萤火虫在窗前辛苦地读书万卷;
经过三年的刻苦学习,现在用起来绰绰有余,谁还会笑话你胸无点墨呢?

从小就有多方面的才华和学识,一生志向高远;
别人有锋利的宝剑,而我则有锋利的笔作为武器。

早上还是耕田的农夫,晚上就登上了皇帝的殿堂;
王侯将相本来不是天生的富贵种,好男儿应当奋发图强。

学习是人生的宝贵财富,儒家经典更是宴席上的珍宝;
你看那些位居宰相的人,一定是用了读书的功夫。

不要说读书没有用,诗书是不会辜负人的;
仕途通达时可以辅佐君王治理国家,仕途不顺时则可以修身养性保全自己。

留给子孙金银财宝,哪里比得上教会他们一经一典;
名字写在锦轴上流传千古,燕雀怎么知道鸿鹄的远大志向呢?

勤奋

有钱人家不需要购买肥沃的土地,因为书中自然就有无数的粮食;
想要生活安逸不需要建造高楼大厦,因为书中自然就有黄金打造的房屋;
出门不要怨恨没有人跟随,因为书中的车马多得像簇拥的军队一样;
娶妻不要怨恨没有好的媒人介绍,因为书中自然就有美丽的女子;
男子汉要想实现平生的志向,就应该勤奋地在窗前研读五经。