
郑人逃暑
原文: 郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙于树阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙于树阴,而苦露沾濡矣。夜久星移,渐能覆屋,终夕唏嘘。雨果大至。信乎,其不知变也。
译文: 有个郑国人怕热,他跑到一棵树荫下去乘凉。太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也随着树荫挪动着自己的卧席。到了黄昏时分,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又随着树荫挪动着自己的卧席,因而受到了露水沾湿身子的困扰。夜晚时间一长,树影又逐渐地缩回到原来地方来了;月亮落了,他又铺开了自己的卧席,躺在树下(结果)受到了整夜的寒露之苦。树影越移越远了,这个郑国人的身上也被露水沾湿得越来越多了;他(仍然)不愿意改变自己所选择的地方,过了不久,(月亮下移)树影离开了(这棵树),月光照亮了整个地面,(于是)(这个郑国人)就被露水淋湿了全身。这个人白天下雨时让雨水淋湿,(夜间)又要让露水沾湿,(这样)连续三夜都遭受了露水沾湿的痛苦。直到月亮下去,天快亮了,他才又在干燥处铺上自己的卧席。正好赶上大雨倾盆而下,(最终)这个人为此得了病。这就是他不知道根据事情的变化灵活应对啊。
道理: 这个故事告诉我们,客观世界在不断运动、发展、变化,我们也一定要认识并适应这种发展变化,不能墨守成规。郑人用避暑的办法去对待夜间的露水,当然不能达到预期的目的。用狭隘的经验去对待变化着的事物,必然会遭到失败。同时,这个故事也告诫人们要顺应自然规律,不要试图去违背它,否则只会自食恶果。在面对问题时,应该学会变通和适应环境,而不是一味地坚持固有的方法或观念。
