高祖本纪原文及翻译逐句

高祖本纪原文及翻译逐句

《高祖本纪》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。以下是该文的原文及逐句翻译:

原文: 高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘,字季。父曰太公,母曰刘媪。其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙于其上。已而有身,遂产高祖。

翻译: 高祖,是沛县丰邑中阳里人,姓刘,字季(排行第三的意思)。他的父亲叫太公,母亲叫刘媪(老年妇女)。先前刘媪曾在大湖的岸边休息,梦中与一个神相遇交合。这时雷电交加,天昏地暗;太公去看她,就看见一条蛟龙在她身上。不久,刘媪就怀有身孕,生下高祖。

原文: 高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。仁而爱人,喜施,意豁如也。常有大度,不事家人生产作业。

翻译: 高祖的相貌,高高的鼻梁,一副龙的容貌,漂亮的胡须,左边大腿上有七十二颗黑痣。他仁爱宽厚而且爱人,喜欢施舍,性情豁达开朗。平时就有远大的抱负,不从事一般老百姓所从事的生产活动。

原文: 及壮,试为吏,为泗水亭长,廷中吏无所不狎侮,好酒及色。从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上有怪。高祖每酤留饮,酒雠数倍。及见怪,岁竟,两家常折券弃责。

翻译: 等到成年以后,通过考试做了小官吏,当泗水亭亭长,对官署中的官吏们,没有不加玩弄的。他喜欢喝酒和女色。常常到王媪、武负那里去赊酒喝,喝醉了躺倒就睡。王媪、武负看到他的身上有奇怪的东西。高祖每次去买酒留在店里喝,买几斗酒回来总有数倍的利润。等到看见有奇怪的现象出现,一年年底的时候,这两家就把欠债的债券撕掉,不再索要了。

原文:(后续部分略)

由于篇幅较长,这里只提供了前三段的原文及翻译。如果需要更详细的翻译或更多段落的内容,请告知我具体需求。