想知道天天向上的日语翻译坪井信人(就是浩三)的资料

想知道天天向上的日语翻译坪井信人(就是浩三)的资料

浩三是节目组请来的翻译,原名坪井信人。 可能是因为他跟浩二都是日本人而且长得很像,所以给他起了个中文小名儿浩三,为了节目效果吧。 浩三作为翻译很敬业,又经常被主持人调侃。  坪井信人 (TSUBOI NOBUHITO)  体育交流顾问、活动策划人  曾先后在日本和中国的出版社任职,1998年起旅居北京。现为北京欧迅体育文化传播有限责任公司涉外部经理、曾策划过多次中日棒球及足球的交流活动。现在日文杂志《北京TOKOTOKO》辟有体育专栏。 中国国际广播电台的网络对话节目中,坪井先生担任了那场对话的现场嘉宾,对话的主题是“体育拉近中日距离”。记得坪井先生在谈话中不止一次提到棒球,从他投入的谈话中感受到了他对棒球、对体育的热爱。   “爱好是生活的一部分,但是工作和爱好结合在一起了,就要时时刻刻想着工作,这样会很累。”坪井先生现在是著名的体育评论人,北京欧迅体育文化传播有限责任公司的涉外部经理,当和记者谈到以体育传播为事业的感受时,坪井先生这样说。“但是能够得到这个环境的人也不多,所以我觉得非常幸福,多累也必须要做。”是啊,也许很多以个人爱好为一生事业的人都会有这样矛盾的想法,但总归来说,这样的工作和生活还是幸福的,毕竟这样一来,我们可以全身心地把精力投入到一件事情上去了。