我居北海君南海全诗解析

我居北海君南海全诗解析

“我居北海君南海”出自北宋文学家黄庭坚所作的《寄黄几复》,全诗解析如下:

一、原文

我居北海君南海,寄雁传书谢不能。 桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。 持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。 想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。

二、译文

我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。当年春风里观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此;你治理国家就像三折肱的良医一样,不需要去请求别人的经验。想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援深林里的青藤。

三、赏析

  1. 首联:“我居北海君南海,寄雁传书谢不能。”起势突兀,写彼此所居之地一“北”一“南”,已露怀念友人、望而不见之意;各缀一“海”字,更显得相隔辽远,海天茫茫。两位朋友一在北海,一在南海,相思不相见,自然就想到寄信;“寄雁传书”的典故也就信手拈来。但接下来,黄庭坚却用了与众不同的说法:“寄雁传书——谢不能。”意谓:我托雁儿捎一封信,它却飞不过衡阳。这一联,写相隔之远,音信难通,惆怅之情,溢于言表。
  2. 颔联:“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。”诗人追忆昔年少时京城相聚,观赏桃李共饮美酒,其乐融融。分别之后,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。这两句诗所描绘的画面富有诗情画意:春风骀荡,桃李花开,两位朋友在花下饮酒,这是令人无比欢悦的盛会。然而,朋友分别之后,各奔东西,彼此都经受江湖漂泊、风雨颠沛之苦。每当夜雨淅沥之时,各人对着一盏昏黄的灯,思念着对方,不能入眠。这两句诗是对两人昔日交游情景的回忆,也是分别之后相思之情的抒写,用笔极为精炼。
  3. 颈联:“持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。”这两句诗是对友人黄几复廉正、干练、有为的赞颂。“持家四立壁”,《汉书·司马相如传》载:“文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都,家居徒四壁立。”“治病不蕲三折肱”,蕲,同祈,求。古语有“三折肱为良医”,意思是:一个人胳膊折断了三次,就可以当个好医生,因为他积累了治疗断臂的经验。黄庭坚在这里却说黄几复不希求三次断臂,意思是:他的才干如同一个良医,不需要三次断臂,偶然得到一点经验;他的治国救民的政绩,已赢得了人们的赞誉。这两句诗称赞黄几复廉正、干练、有为,但其中也包含了一点惋惜之意:这样的人才,为何不被朝廷重用呢?
  4. 尾联:“想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。”最后两句,诗人以“想见”领起,与首句“我居北海君南海”相照应。在诗人的想象中,十年前在京城的“桃李春风”中把酒畅谈理想的朋友,如今却早已白发萧萧,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援着深林里的青藤。这一联充分表达出诗人对友人处境的深切的关心。末句以景结情,寓情于景,更见深情。

综上所述,《寄黄几复》一诗以情为核心,以景为羽翼,以典故为点缀,写得清新自然,纡徐委婉,情真意切,是黄庭坚的代表作之一。