史记卷七十张仪列传的译文

史记卷七十张仪列传的译文

《史记》卷七十的《张仪列传》主要讲述了战国时期著名纵横家张仪的事迹。以下是对该列传部分内容的译文概述(注意,由于篇幅限制,这里仅提供部分内容的大意翻译):

张仪者,魏人也。

张仪是魏国人。

始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪。

起初,张仪和苏秦都曾一起在鬼谷子门下学习游说之术,苏秦自认为比不上张仪。

张仪已学而游说诸侯。

张仪学成之后就去游说各国诸侯。

尝从楚相饮,已而楚相亡璧,门下意张仪,曰:“仪贫无行,必盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百,不服,醳之。

他曾陪楚国国相喝酒,后来这位国相丢失了一块玉璧,他的门客们怀疑是张仪偷的,说:“张仪贫穷又品行不好,一定是他偷了国相的玉璧。”于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百下,但张仪始终不承认,最后只好放了他。

张仪既归,问其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻笑曰:“舌在也。”仪曰:“足矣。”

张仪回到家后,对他的妻子说:“看看我的舌头还在不在?”他的妻子笑着说:“舌头还在呢。”张仪说:“那就够了。”

苏秦已说赵王而得相约从亲,然恐秦之攻诸侯,败约后负,念莫可使用于秦者,乃使人微感张仪曰:“子始与苏秦善,今秦已当路,子何不往游,以求通子之原?”

这时,苏秦已经说服了赵王实行合纵的策略,并约定六国共同抗秦,但他担心秦国攻打各诸侯国会破坏这个盟约,考虑到没有合适的人可以派到秦国去,于是他派人暗中引导张仪说:“您当初和苏秦关系很好,现在苏秦已经在赵国掌权,您为什么不去赵国游说,以便实现您的愿望呢?”

张仪于是遂入秦。

于是张仪就前往秦国。

惠王以为客卿,与谋伐诸侯。

秦惠文王任命他为客卿,与他商议征讨各国的事宜。

……

(后续内容省略)

请注意,以上仅为《张仪列传》部分内容的简要译文,并未涵盖全部细节。如需完整的译文,建议查阅相关的古籍译注或历史文献。