短歌行原文及翻译赏析

短歌行原文及翻译赏析

《短歌行》原文及翻译赏析

原文(曹操)

对酒当歌,人生几何!
譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇?
忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈䜩,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。

翻译

面对着美酒高声放歌,人生的岁月能有多少呢?
好比晨间的露水,逝去的日子实在太多了!
宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。
靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。

那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得地啃食着艾蒿。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏起琴瑟吹响笙箫。

当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以摘取呢?
我的忧愁如同这源源不断的江水啊,无法断绝。
客人远道而来越过纵横交错的小路,屈尊来访我。
久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。

月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺于我。

赏析

《短歌行》是东汉末年政治家、文学家曹操以乐府古题创作的诗歌。这首诗通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写诗人求贤如渴的思想感情和统一天下的雄心壮志。全诗内容深厚,庄重典雅,感情充沛,为曹操的代表作之一。

  1. 人生感慨:开篇“对酒当歌,人生几何?”便流露出一种深沉的人生感喟。曹操感叹时光易逝,生命短暂,从而引发了对人生意义的思考。这种思考在“譬如朝露,去日苦多”中得到了进一步的深化,表现出一种对过往岁月的怀念和对未来的忧虑。
  2. 求贤若渴:“青青子衿,悠悠我心”以下八句,情味更加缠绵深长了。“青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”曹操在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它,这实在是太巧妙了。他说“但为君故,沉吟至今”,是因为他要去寻找那些“青青子衿”、“悠悠我心”般的人才,实际上是借古喻今,指自己渴望得到贤才来帮助建功立业的心思。
  3. 宴会盛况:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”这四句引自《诗经·小雅·鹿鸣》,用鹿鸣起兴,描写了宾主欢宴的情景。这说明在曹孟德的心里是多么重视人才,所以才宴请群臣,奏乐歌舞,共享太平。
  4. 忧思难断:“明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。”明月比喻人才,表达了曹操对人才的渴求之情。然而,现实却是人才难得,这使得他内心充满了深深的忧虑和不安。
  5. 招揽人才:“越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。”这几句写远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我;彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。这里讲“契阔”,不仅有久别重逢之意,更有偏义复词之特含意,即一方“去”而一方“留”,像田间的劳动者一样分道扬镳,各走各的路。所以,曹操接着说的是“心念旧恩”。旧恩是指昔日的情谊,曹操之所以念念不忘旧恩,