《唐雎不辱使命》的翻译

《唐雎不辱使命》的翻译

《唐雎不辱使命》出自《战国策·魏策四》,以下是该文的翻译:

秦始皇派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦始皇知道后很不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。

秦始皇对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地呢?”

秦始皇勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦始皇说:“天子发怒,会倒下数百万人的尸体,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦始皇说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有胆识才能的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。这三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。现在加上我唐雎,将成为四个人了。如果有才能和胆识的人发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,天下百姓都要穿丧服,今天就是这样。”说完,唐雎拔出宝剑,站了起来。

秦始皇变了脸色,直起身子,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步呢?我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生您啊!”

以上是对《唐雎不辱使命》的详细翻译,希望对您有所帮助。