遣的文言文意思

遣的文言文意思

在文言文中,“遣”字具有多种含义,根据上下文的不同而有所变化。以下是一些常见的解释:

  1. 派遣、打发:这是“遣”字最常见的意思之一,表示派人去做某事或打发某人离开。例如,《孔雀东南飞》中的“便可速遣之,遣去慎莫留”,意为就可以赶紧打发她走,打发她走了千万不要挽留。又如《赤壁之战》中的“操悉浮以沿江,兼有步兵,水陆俱下。权使鲁肃遗操书曰:‘……愿送将军过江。’”这里的“遣”虽未直接出现,但“遗”(wèi)与之意相近,有派遣使者之意。
  2. 排解、发泄:在某些语境中,“遣”可以表示消除烦恼、抒发情感等意思。如苏轼的《与章子厚学士书》:“此自胸中遣出也。”意思是这些是从内心抒发出来的。
  3. 休、送嫁:在古代,女子出嫁也被称为“遣归”或“遣嫁”。如《孔雀东南飞》中的“十七遣汝嫁,谓言无誓违”,意为(我)本来希望在你十六岁时就送你出嫁,总以为你不会有什么过失。
  4. 释放、放逐:有时,“遣”也表示释放犯人、放逐某人等意思。如《苏武传》中的“单于使陵至海上,为武置酒设乐,因谓武曰:‘单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得复对,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时,太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,不欲为辱,何面目以归汉!使者至,即请吏自缚,诣阙谢罪,伏斧质之诛。幸蒙其赏赐,宠荣甚厚,岂敢怀归,恐见诈反,重为两国所笑。陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,全陵生命;如有毫末之功,尚当活陵者数人也,顾计负恩,委骨异域,永无归望。愿足下勿复望陵还也。’武曰:‘武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧锧汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父隐,无面目复上,虽怨,犹不忍为。’陵曰:‘嗟呼,义士!陵与卫律之罪上通于天。’因泣下沾襟,与武决去。陵恶自以亏汉,执节不阿。即使陵以其私协而伏法受诛,若陵生还一日,中国安可得而眠哉!’遂自刎而死。单于及诸贵长皆相谓曰:‘此汉伏波子也,父教子不能,何面目复还汉庭乎!’乃免武归汉。”其中并未直接提及“遣”字用于释放或放逐,但类似情境下的“释”、“放”等词可与之类比理解“遣”在此类语境中的潜在意义(尽管非直接对应)。然而需注意的是,在大多数文献中,“遣”直接用于释放或放逐的例子并不多见,这一解释更多是基于对古代法律制度和语言习惯的推测。
  5. 发送、传送:在一些情况下,“遣”也可以表示发送信件、物品等意思。但这种用法相对较少见。

综上所述,“遣”在文言文中的具体含义需要根据上下文来判断。在阅读古文时,应结合整体语境和语法结构来理解该字的准确含义。