
《山坡羊·骊山怀古》是元代散曲家张养浩的作品,以下是其原文及翻译:
原文: 骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚。赢,都变做了土;输,都变做了土。
翻译: 站在骊山上环望四周,雄伟瑰丽的阿房宫已被付之一炬,当年奢侈的场面现在到哪里去了呢?只见眼前草木稀疏,凋零冷落,水流盘旋曲折。直到如今,那些历史的遗恨仍然萦绕在这片迷蒙的烟树之间。回想起周、齐、秦、汉、楚等列国纷争的历史,无论是胜利者还是失败者,最终都化作了尘土,消失在了历史的长河中。
赏析:
- 怀古之情:这首小令通过描绘骊山和阿房宫的遗迹,引发了诗人对历史的深沉感慨。阿房宫作为秦朝奢华的象征,最终被一把大火烧成灰烬,这不仅是秦朝灭亡的见证,也是历史沧桑的缩影。
- 自然与历史的交融:诗人以“只见草萧疏,水萦纡”两句描绘了眼前的自然景象,草木稀疏、水流曲折,与昔日的繁华形成鲜明对比,进一步突出了历史的变迁和沧桑感。
- 历史的规律性:结尾“赢,都变做了土;输,都变做了土”两句,是对历史规律的深刻概括。无论历史上的胜败如何,最终都会化为尘土,这既是对封建王朝的诅咒,也是对历史无情的揭示。
综上所述,《山坡羊·骊山怀古》以其深沉的历史感慨、自然与历史的交融以及对历史规律的深刻揭示,成为了元代散曲中的佳作。
