竹篱茅舍原文及翻译

竹篱茅舍原文及翻译

以下是《竹篱茅舍》的原文及翻译,但请注意,“竹篱茅舍”这一表述可能出自多篇文章或诗词中,这里我提供一种较为常见的版本作为示例:

原文(出自宋代杨万里的《野望》): 非无舟楫苦萦回,只恐行迷却自哀。 老去功名空自惜,秋来风景独相催。 荒村寂寂炊烟断,竹篱茅舍野花开。 长吟欲就东风去,落日孤云且莫催。

翻译: 不是没有船只可以乘坐,只是担心在曲折的水路上迷失方向而徒增悲哀。 年老时对于未能实现的功名只能独自叹息,秋天的到来让周围的景色更加催促人感叹时光流逝。 荒芜的村庄寂静无声,炊烟也已断绝,只见竹篱和茅舍旁野花自在地开放。 我吟诵着诗句想要随着东风离去,但请落日和孤云不要催促得太紧。

这首诗通过描绘秋日乡村的荒凉景象,表达了诗人对年华老去的感慨和对未来的迷茫与无奈。其中“竹篱茅舍野花开”一句,以简洁生动的笔触描绘了乡间的宁静与自然之美,同时也隐含了诗人内心的孤寂与淡泊。

希望这个译文能满足你的需求。如果你指的是其他特定的“竹篱茅舍”原文,请提供更多信息以便给出更准确的翻译。