芝兰生于幽谷原文及译文

芝兰生于幽谷原文及译文

“芝兰生于幽谷”的原文及译文如下:

原文

芝兰生于幽谷,不以无人而不芳;君子修道立德,不以困穷而改节。故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

这段话出自《孔子家语》,该书是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。

译文

芝兰(兰花)生长在幽深的山谷中,不会因为没有人来欣赏就不散发芳香;有德行的人修养道义建树美德,不会因为穷困潦倒而改变节操。所以说,和品德高尚的人在一起,就像进入摆满芝兰的房间,久而久之就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了;和品行低劣的人在一起,就像进入了卖鲍鱼的店铺,久而久之就闻不到臭味了,这也是因为自己与臭味融为一体了。藏朱砂的地方就有红色,藏有油漆的地方就有黑色,因此有道德修养的人必须谨慎选择相处的朋友和环境。

其中,“芝兰生于幽谷,不以无人而不芳;君子修道立德,不以困穷而改节”这句话,常用来形容人的品德高尚,不因外界环境而改变自身的操守和价值。它告诫人们要坚持洁身自好,不应随波逐流,丢了气节。