苏秦之楚的文言文

苏秦之楚的文言文

《苏秦之楚》的文言文原文及译文如下:

原文

苏秦之楚,三日乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰:“寡人闻先生若闻古人,今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留?愿闻其说。”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼见帝,岂不难哉?”

译文

苏秦前往楚国,住了三天才见到楚威王。交谈完毕辞别楚王时,楚王说:“我听说您的大名,就像听说古代贤人一样,现在先生竟不远千里来见我,为什么不肯多留一些日子呢?我希望听到您的见解。”苏秦回答说:“楚国的粮食比宝玉还贵重,柴草比桂木还贵重,禀报人员像小鬼一样难得见面,大王像天帝一样难以拜见;如今要我拿吃宝玉、烧桂木来向鬼一样的禀报人员求情,希望见到像天帝一样的大王,这实在是太难了。”