
《小港渡者》是一篇文言文短文,以下是其原文及翻译:
原文: 一士人赴京应举,二仆从行。下船而阳辞,曰:“待公与客俱去,某且归。”士人颔之。二仆乘舟先至津,易小舟入缆,士人后至,呼舟甚急,二仆绐之,曰:“以小舟载往。”士人急登,舟人急解缆,二仆同笑。比士人登岸,望其船,则已扬帆去矣。士人大怒,曰:“以仆欺主,此何理也?”二仆曰:“我辈皆小人,不知礼义。主人贵且豪,而仆贱且贫,以贱穷居贵富之下,足恭而畏且谄,则主人之威福得而持之。顾主与客偕来,彼不能备,客至而主人不往,以成其私,彼望不得,则怨心起。彼利不得而怨心生,则我之祸至矣。不若先之以诈,彼贪进而求速,则必堕吾计中矣。”士人叹曰:“吾知诈之可以成吾事也,吾不知诈之可以败吾事也。吾知小人之可以媚君子也,吾不知小人之可以贼君子也。”
翻译: 有个读书人要去京城参加科举考试,两个仆人随行。到了渡口,(其中一个)仆人假托辞别,说:“等您和客人离开后,我暂且回家。”读书人点头答应了他。(这两个)仆人乘着小船先到了渡口,换了小船解下缆绳,读书人后到,(他)呼唤小船很急迫,两个仆人欺骗他说:“用小船载你去。”读书人急忙上了小船,船夫急忙解开缆绳开船,两个仆人一同大笑。等到读书人上了岸,望着那艘大船,大船已经扬帆而去了。读书人非常生气,说:“仆人欺骗主人,这是什么道理?”两个仆人说:“我们都是小人,不懂得礼义。主人您富贵豪华,而我们贫贱卑微,用贫贱低贱的身份处在富贵豪华的地位之下,小心谨慎地敬畏、谄媚主人,那么主人的威风气势就可以保持住。假使主人和客人一同前来,他们不能准备两艘船,客人到了主人却不去,用来成全他们(两人)的私情,他们希望达不到,那么怨恨之心就会兴起。他们利益达不到而怨恨之心兴起,那么我们的灾祸就会来临了。不如先用欺诈手段对付他,他贪求前进急于求成,就一定会落入我们的圈套中。”读书人感叹道:“我知道欺诈可以成就我的事情,我不知道欺诈也可以败坏我的事情。我知道小人可以讨好君子,我不知道小人也可以伤害君子啊。”
这篇短文通过讲述一个读书人被仆人欺骗的故事,揭示了欺诈行为的危害以及小人的不可信任,同时也提醒人们要谨慎对待身边的人,不要被表面的言辞所迷惑。
