吕氏春秋慎大览下贤译文

吕氏春秋慎大览下贤译文

《吕氏春秋·慎大览·下贤》的译文如下:

原文(节选)

闻古之圣人,其于天下也,无外内远近亲疏怨雠,兼而爱之,无遗倦焉。今王广地、厚民、积德,举先王之尊贤敬士之力,以求兴天下之利,除万民之害,将以贻子孙后世,若何而不可?

译文

听说古代的圣人,他们对于天下的人,无论内外远近、亲近疏远或是有仇无怨,都一律平等地爱护他们,从不厌倦。如今大王您广扩土地,使百姓增多,积累恩德,又发扬古代帝王尊重贤人、敬重士人的美德,来寻求为天下谋福利,消除百姓的祸害,想以此来传给子孙后代,这有什么不可以做到的呢?

(注:由于篇幅限制,这里只提供了部分译文作为示例。《吕氏春秋·慎大览·下贤》全文较长,包含多个段落和故事,每个段落的具体内容各有差异,但整体上都围绕着“下贤”(即尊重贤能之士)的主题展开。)

如需全文译文或其他详细解读,建议查阅相关古籍研究资料或咨询专业学者以获取更准确的翻译和理解。