
《世说新语·雪夜访戴》的原文及翻译如下:
原文: 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
翻译: 王子猷住在山阴(今浙江绍兴),一天夜里下起了大雪,他一觉醒来,推开卧室门,命令仆人斟上酒。他四面眺望,一片洁白,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,他立即连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”
这则故事展现了魏晋时期名士们任性放诞的生活态度和率真洒脱的个性,王子猷的行为不受世俗约束,完全由着自己的兴致来,这种洒脱自如的人生态度,在当时被看作是高洁、超脱的象征。
